MINIFORO GRUPAL

Un pensamiento de Alicia,la cordinadora:

Aunque dominamos el ingles, cuando pensamos lo hacemos en castellano. Cuando adelgazamos nuestro pensamiento sigue siendo el de un gordo.


Florencia,la reformulò:


Aunque sepamos otros idiomas, pensamos en nuestra lengua materna. Del mismo modo, cuando  adelgazamos seguimos pensando como gordos."Hablamos" el idioma de los flacos, aprendido, pero nuestro idioma
profundo y verdadero es el de los gordos-



y Marco, agregò:


. Estuve leyendo los comentarios acerca del tema del “lenguaje fundamental”. Me atrevo a pensar que tiene que ver con una comparación entre un idioma aprendido y el idioma natal. Que uno siempre piensa en el idioma natal, aunque hable otro idioma. Creo que es muy útil la comparación entre el “idioma del gordo” y “el idioma del flaco”. Algo así como que es más fácil pensar en el idioma natal que en el idioma aprendido. El aporte de Flor sugiere más o menos eso. Es cierto. Podemos hablar muy correctamente uno o más idiomas aprendidos, pero lo más difícil es perder el acento del idioma natal. Podemos aprender muy bien el “flaqués” pero tendremos siempre el acento del “gordés”. Ese acento es muy valioso. Sirve para que no nos olvidemos de que el actual idioma no es el fundamental ( aunque muchos son negadores y piensan que hablan con perfección). Aunque hable como un flaco, tengo y tendré el acento del gordo. Yo, aunque hable bastante bien el castellano, tengo las dificultades del extranjero que soy y cualquiera las puede notar. A veces el idioma fundamental se introduce en el habla y no nos damos cuenta del idioma en que hablamos. Muchas veces nos cansamos o rechazamos el idioma aprendido. Así el gordo habla por nuestra boca (siempre la boca).